Book our services online and get 5% off! Click here!
FastKlean of Unit 56, Communications House, 26 York Street, London, Marylebone, W1U 6PZ
The main contractor provides cleaning services to its customers and the subcontractor carries out the cleaning work at the customers’ premises it is hereby agreed as follows: (Главният възложител предоставя почистващи услуги на клиентите, а подизпълнителя извършва почистващата работа на адрес на клиента при следните условия:)
1. The Main Contractor will pay the subcontractor for the cleaning work completed within 15 days of receipt of subcontractor’s invoice. (Главният изпълнител ще заплати на подизпълнителя за извършената работа в срок от 15 дни след предоставяне на фактура от подизпълнителя.)
2. The subcontractor undertakes to carry out the work to a competent standard and to indemnify the main-contractor against any claims arising out of any act or omission on the part of subcontractor in connection with the cleaning work. ( Подизпълнителят се задължава да изпълни услугата до установен професионален стандарт и да компенсира главния изпълнител в случай на жалби от действие или пропуск по вина на подизпълнителя по отношение на свършената работа.)
3. Cleaning work to be undertaken as per FASTKLEAN LTD requirements and method statements, health and safety induction regulations given prior to commencing work. Work not accepted by the main Contractor will be completed at your own time and expense. (Почистването да бъде извършено според изисквания, методи на работа и правила за безопасност на FASTKLEAN LTD, предоставени преди започване на работата. Извършена работа без потвърждение от главния изпълнител ще бъде завършена в допълнително назначено време за сметка на подизпълнителя)
4. The subcontractor is responsible for supplying cleaning detergents and the materials supplied must be adequate for the Services to be carried out. The Subcontractor will use sufficient and adequate cleaning equipment and detergents whilst carrying out service. (Подизпълнителят е отговорен за осигуряването на почистващи препарати и материали, които трябва да са съобразени с извършваната услуга.)
5. In case where the main-contractor does not receive a full payment as a result of unsatisfactory service received by the cleaning subcontractors, no payment will be made and we may stop using your services if the case is not resolved. (В случай, че главният изпълнител не получи пълно заплащане в следствие на недобре свършена работа от страна на подизпълнителя, няма да бъде извършено плащане. В допълнение, компанията може да прекрати по-нататъшни отношения, ако случаят не се разреши.)
6. Cash Payments – in cases when subcontractor receives direct payment in cash from a client, they will be responsible for invoicing for the amount received and settling the main contractor’s commission. (Плащане в брой – в случаите, при които подизпълнителят получава директно плащане в брой от клиент, подизпълнителят се задължава да фактурира пълната стойност на заплащането и комисионата на главния изпълнител.)
7. The subcontractor will not have any separate dealings with customers of the main-contractor after ceasing to provide services for the main-contractor under the terms of this contract (Подизпълнителят се задължава да прекрати всякакви отношения с клиенти на главния изпълнител след завършване на работата, описана в този договор.)
8. The subcontractor agrees not to undertake any work for any of the main-contractor’s clients other than through the main-contractor. Should the subcontractor wish to undertake such work, the subcontractor will on doing so, pay the company a sum equivalent to one-year commission payable by each client to the company on the basis of the work currently worked. Also the subcontractor agrees to keep all clients’ details confidential and not to introduce third parties to them. (Подизпълнителят се задължава да не извършва допълнителна работа за никои от клиентите на главния изпълнител, освен ако тя не минава през главния изпълнител. В случай, че подизпълнителят желае да поеме такава работа, той се задължава да заплати на главния изпълнител сума равна на едногодишна комисиона платена от клиент на база свършената работа. В допълнение, подизпълнителят се задължава да пази конфиденциалност по отношение на клиента и да не ги предоставя на трети страни.)
9. The Subcontractor must have liability insurance and will provide the main contractor with a copy of their policy before starting date. (Подизпълнителят трябва да е застрахован и да предостави на главния изпълнител копие на полицата преди начало на работата.)
10. The main-contractor will keep the amount of £100 from the sub-contractor’s first payment. This payment may be forfeited in circumstances where the sub-contractor is in breach of any terms including loss of keys or uniform provided but not limited to the main contractor’s other rights in the event of such breach as set out in this Agreement. (Главният изпълнител задържа сумата от £100.00 от първото плащане на подизпълнителя. Тази сума може да не бъде върната в случай на нарушение на условията от страна на подизпълнителя, като загуба на ключове или недовършена работа, като част от правата на главния изпълнител според уговореното в това споразумение.)
11. Payment for work undertaken will be made one week in arrears. This payment may be forfeited in circumstances where the sub-contractor is in breach of any terms including loss of keys or uniform provided but not limited to the main contractor’s other rights in the event of such breach as set out in this Agreement. (Заплащане за извършена работа ще бъде осъществено една седмица след извършването на работата. Тази сума може да не бъде върната в случай на нарушение на условията от страна на подизпълнителя, като загуба на ключове или недовършена работа, като част от правата на главния изпълнител според уговореното в това споразумение.)
12. This agreement is for an unlimited period of time and may be terminated with a month’s notice by either party. (Това споразумение се сключва за неопределен срок от време и може да бъде прекратено от всяка страна с месец предизвестие.)
The Service Provider agrees that: (Извършващият услугата се съгласява със следното:)
a. If he/she does not attend the client’s address that he/she has accepted, the Service Provider accepts that the Company can deduct the relevant commission due from the weekly payments owed to the Service Provider. (Ако той/тя не се яви на адрес на клиента приет от него/нея, Компанията може да намали съответната комисиона от седмичното възнаграждение на извършващия услугата.)
b. If, for any reason, the client is not satisfied with the service provided by the Service Provider and declines to pay for the work undertaken, then the Company is not liable to make any payment to the Service Provider. The Service Provider accepts that the Company is not responsible for any such payment. (Ако, поради каквато и да е причина, клиентът не бъде удовлетворен от предоставената услуга и не изплати пари за извършената работа, Компанията не е задължена да изплати суми на извършващия услугата. Извършващият услугата приема, че компанията не е задължена да извърши плащане.)
c. If the Service Provider is late for an appointment and the client decides to cancel the job, the Service Provider accepts that the Company can deduct the relevant commission due from the weekly payments owed to the Service Provider. (Ако извършващият услугата закъснее да се яви на работа и клиентът реши, че ще прекрати работата, извършващият услугата приема, че компанията може да намали съответната комисиона от седмичното възнаграждение на извършващия услугата.)
d. If, for any reason, the service provider refuses to undertake work upon arrival at the client’s premises, the Service Provider accepts that the company is not liable to make any payment to the Service Provider. The Service Provider accepts that the Company is not responsible for any such payment and can deduct the relevant commission due from the weekly payments owed to the Service Provider. (Ако, поради каквато и да е причина, извършващият услугата откаже да започне работа след пристигане на обект на клиента, извършващият услугата се съгласява, че компанията не е задължена да извърши плащане. Извършващият услугата се съгласява, че компанията не носи отговорност за заплащане и може да удържи сума от седмичната комисиона, дължима на извършващия услугата.)
e. The Service Provider agrees to sign a Work Order with every client and this is the only way of conformation that he/she have done the job. (Извършващият услугата се съгласява да подпише � аботен Доклад (Work Order) с всеки клиент, като това се счита за единствен начин да се потвърди свършената от него/нея работа.)
Тhe subcontractor understands their obligation not to make separate arrangements with customers of FASTKLEAN LTD and the subcontractor understand that in the event of termination of their contract with FASTKLEAN LTD , the Main Contractor may make its own enquiries to satisfy itself that the subcontractor is not working for the Main Contractor’s existing clients. (Подизпълнителят разбира възложените му задължения да не сключва допълнителни споразумения с клиенти на FASTKLEAN LTD. В допълнение, подизпълнителя разбира, че в случай на прекратяване на договора с FASTKLEAN LTD, главният изпълнител може да проведе свое проучване за това дали подизпълнителя не работи със съществуващи клиенти на главния изпълнител.)By signing below, the subcontractor acknowledges that he/she have read, understand and agrees to the terms outlined above and the subcontractor will be solely responsible for my health and safety, failure to comply with these instructions; it may result in termination of my contract. (С подписването на документа, подизпълнителят удостоверява, че се е прочел, разбрал и е съгласен с условията, определени по-горе, и че е отговорен за неговата безопасност. При неизпълнение на тези инструкции, договорът може да бъде прекратен.)
I agree that FASTKLEAN LTD can use my details to contact me in regards to any current or future work related discussions. (Съгласен съм FASTKLEAN LTD да се свързва с мен във връзка с настоящи и бъдещи проекти.)
I agree that the Company can use my details to contact me during my contract with the company and for future marketing. Full details of our Privacy Policy you can find on our website, as well as information on how to contact us regarding any issues with your personal data.
Съгласен съм Компанията да използва моята контактна информация, за да се свързва с мен, докато работя за нея, както и за бъдещи маркетингови цели. На сайта ни може да откриете пълна информация относно нашата политика на поверителност и как да се свържете с нас, в случай на проблем с Вашите лични данни
Δ